Expresión: Ser un rollo

Hoy tenemos una expresión muy útil: “Ser un rollo”. “Ser un rollo” significa ser muy aburrido algo o ser una lata hacer algo.

Por ejemplo en la imagen vemos a dos chicas que están viendo la tele. Pero el programa que ven no parece muy divertido ni interesante. Este programa es un rollo.

¿Qué es un rollo para ti? Para mí es un rollo levantarme temprano cada mañana 😀

Estar hecho un lío

Hoy vamos a ver una expresión que usamos mucho para indicar que una persona está confundida con algún tema, o por algo que ha dicho alguien: Estar hecho un lío.

Mira la imagen con el ejemplo:

También usamos esta expresión o frase hecha para referirnos a lugares que están un poco desordenados. Por ejemplo: la habitación está hecha un lío.

Sinónimo de esta expresión: Estar hecho un caos.

 

Expresiones: Estar Pachucho

¡Hola a todos! Hoy tenemos una expresión relacionada con la salud: “Estar pachucho“. Estar pachucho es sentirse un poco enfermo bien porque a uno le duele la cabeza, o tiene algún dolor, está un poco resfriado o está muy cansado y sin fuerzas ni para trabajar. Es decir, indica un estado un poco bajo de salud.

Podéis ver esta imagen con el ejemplo de eses paciente que va al médico para ver si tiene algo porque se siente pachucho. 

SaveSave

Diccionario de Expresiones: 1000 Imágenes en la Punta de la Lengua

Hoy os presentamos un diccionario con actividades incluidas para practicar expresiones y modismos en español.

En dicho diccionario puedes encontrar más de 3000 expresiones clasificadas por temas, algunos videos con la explicación, su traducción al inglés o francés, actividades interactivas de conocimiento y comprensión para practicar dichas expresiones, juegos y muchas cosas más.

Lo bueno de este diccionario es que las expresiones se pueden ver en su contexto y eso ayuda enormemente a entender bien el significado y a poder usarlas de modo correcto.

Por ejemplo, si quiero saber qué significa “A ojo de buen cubero”, entro la expresión en el recuadro de “Buscar las expresiones”. Abajo a la izquierda me da un ejemplo en su contexto y a la derecha la traducción al inglés (puedes cambiar la lengua de la traducción al francés)

screen-shot-2016-12-23-at-11-52-49-am

Puedes hacer clic aquí para ver el diccionario. Espero que os ayude y disfrutéis 🙂 ¡Hasta la próxima!

 

Ponérsele a uno los dientes largos (B2)

Hoy tenemos una nueva expresión “Ponérsele a uno los dientes largos”. Significa que a uno le da cierta “envidia” lo que otros hacen o tienen.

Esta expresión tiene el verbo “ponérsele” que es un verbo de se involuntario. Es decir, se conjuga siempre con se + me, te, le, nos, os, les + verbo en 3a persona.

Mira el ejemplo: Marta y su marido están disfrutando mucho y relajándose este fin de semana. Por eso piensan que cuando los demás amigos se enteren, a ellos se les van a poner los dientes largos.

Screen Shot 2016-07-15 at 10.37.49 AM

Estar por los suelos (B1-B2)

“Estar por los suelos” es una expresión con estar muy usada para indicar que se está muy triste, deprimido, con el ánimo bajo. 

Por ejemplo en la imagen vemos que esta familia perdió al padre, y desde entonces están muy tristes, están por los suelos.

Screen Shot 2016-07-15 at 10.39.18 AM

Espero vuestros ejemplos 🙂

Vamos de… (A1-A2)

¿Qué quieres hacer este fin de semana? Seguro que ya tienes algún plan y, si no, aquí te mostramos algunas de las cosas que puedes hacer …

Screen Shot 2016-06-24 at 1.39.28 PM

Como ves, en español, para hablar de diferentes actividades para el tiempo de ocio fuera de casa, usamos expresiones con “ir de…”

Seguro que has adivinado todos los significados gracias a las imágenes. Por cierto, ¿sabes lo que es “ir de tapas“?  Aquí en la página de Don Quijote tienes una extensa explicación de esta actividad 🙂 Espero que algún día puedas ir de tapas en España

¿Cuál de estas actividades es tu favorita?

Expresiones con “quedarse” para expresar sorpresa

El verbo “quedarse” tiene muchos valores. Uno de ellos es que actúa como verbo de cambio para indicar sorpresa .

Estas son algunas de las expresiones para indicar sorpresa más usadas con “quedarse”. Algunas son neutras (lo que me sorprende no es bueno ni malo sino que depende del contexto) y otras tienen un matiz negativo (lo que me sorprende no es algo muy bueno)

Screen Shot 2016-05-07 at 2.15.10 PM

Aquí puedes ver algunos ejemplos:

-Me quedé de piedra cuando me dijo que su padre tenía cáncer; con lo joven que es.

-Nos quedamos sin palabras cuando vimos que nos había regalado un coche.

-Se quedó con la boca abierta al ver tanta corrupción en su empresa.

¿Os animáis a poner algún ejemplo? 🙂 

 

“Ser del mismo parecer” (B1)

“Ser del mismo parecer” es una expresión muy usada para dar la propia opinión. Significa que estamos de acuerdo con alguien o que pensamos lo mismo que alguien.

Por ejemplo en la imagen suponemos que el Sr. Castillo ha dicho que los selfies es uno de los mejores inventos. Y su compañero le responde: “Soy del mismo parecer (= pienso lo mismo que usted). Los selfies son uno de los mejores inventos”

Screen Shot 2016-03-10 at 2.53.34 PM

¿Os animáis a hacer algún diálogo?

Ser una tumba / Ser una losa

Hoy vamos a ver una expresión que tiene que ver con guardar secretos: “Ser una tumba”o su sinónimo: “Ser una losa”. Estas expresiones significan ser capaz de guardar los secretos y no contárselos a nadie, como las tumbas o losas que no pueden hablar.

Por ejemplo, en la foto, la chica le pide al chico que no cuente a nadie lo que le ha contado. Y el chico se lo promete diciendo: “Te lo prometo, soy una tumba”, que es lo mismo que decir: “No te preocupes, puedes confiar en mí, no voy a decir nada a nadie”.

Screen Shot 2016-02-27 at 10.55.27 AM

¿Crees que es difícil guardar secretos y ser una tumba? ¿Puedes poner ejemplos con esta expresión?